2010-04-11 21:58:08 +02:00
|
|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
|
|
<TS version="2.0" language="de_DE" sourcelanguage="en_US">
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>AddInterface</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../addinterface.cpp" line="38"/>
|
|
|
|
<source>Select network interface to add</source>
|
|
|
|
<translation>Wähle die Netzwerkschnittstelle zum hinzufügen aus</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../addinterface.cpp" line="47"/>
|
|
|
|
<source>driver</source>
|
|
|
|
<translation>Treiber</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../addinterface.cpp" line="48"/>
|
|
|
|
<source>interface</source>
|
|
|
|
<translation>Schnittstelle</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../addinterface.cpp" line="49"/>
|
|
|
|
<source>description</source>
|
|
|
|
<translation>Beschreibung</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../addinterface.cpp" line="221"/>
|
|
|
|
<source>Add interface command could not be completed.</source>
|
|
|
|
<translation>Das Schnittstellen hinzufügen Kommando konnte nicht abgeschlossen werden.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../addinterface.cpp" line="229"/>
|
|
|
|
<source>Failed to add the interface.</source>
|
|
|
|
<translation>Fehler beim hinzufügen der Schnittstelle.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../addinterface.cpp" line="238"/>
|
|
|
|
<source>Failed to add the interface into registry.</source>
|
|
|
|
<translation>Fehler beim hinzufügen der Schnittstelle in die Registry.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>ErrorMsg</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.cpp" line="1621"/>
|
|
|
|
<source>wpa_gui error</source>
|
|
|
|
<translation>wpa_gui Fehler</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>EventHistory</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../eventhistory.ui" line="13"/>
|
|
|
|
<source>Event history</source>
|
|
|
|
<translation>Ereignis Historie</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../eventhistory.ui" line="48"/>
|
|
|
|
<source>Close</source>
|
|
|
|
<translation>Schließen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>EventListModel</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../eventhistory.cpp" line="62"/>
|
|
|
|
<source>Timestamp</source>
|
|
|
|
<translation>Zeit</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../eventhistory.cpp" line="64"/>
|
|
|
|
<source>Message</source>
|
|
|
|
<translation>Meldung</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>NetworkConfig</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../networkconfig.ui" line="13"/>
|
|
|
|
<source>NetworkConfig</source>
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../networkconfig.ui" line="19"/>
|
|
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
|
|
<translation>Abbrechen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../networkconfig.ui" line="35"/>
|
|
|
|
<source>SSID</source>
|
|
|
|
<translation>SSID</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../networkconfig.ui" line="42"/>
|
|
|
|
<source>Network name (Service Set IDentifier)</source>
|
|
|
|
<translation>Netzwerkname (Service Set IDentifier)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../networkconfig.ui" line="52"/>
|
|
|
|
<source>Authentication</source>
|
|
|
|
<translation>Authentifizierung</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../networkconfig.ui" line="60"/>
|
|
|
|
<source>Plaintext (open / no authentication)</source>
|
|
|
|
<translation>Plaintext (offen / keine Authentifizierung)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../networkconfig.ui" line="65"/>
|
|
|
|
<source>Static WEP (no authentication)</source>
|
|
|
|
<translation>Static WEP (keine Authentifizierung)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../networkconfig.ui" line="70"/>
|
|
|
|
<source>Static WEP (Shared Key authentication)</source>
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../networkconfig.ui" line="75"/>
|
|
|
|
<source>IEEE 802.1X</source>
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../networkconfig.ui" line="80"/>
|
|
|
|
<source>WPA-Personal (PSK)</source>
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../networkconfig.ui" line="85"/>
|
|
|
|
<source>WPA-Enterprise (EAP)</source>
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../networkconfig.ui" line="90"/>
|
|
|
|
<source>WPA2-Personal (PSK)</source>
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../networkconfig.ui" line="95"/>
|
|
|
|
<source>WPA2-Enterprise (EAP)</source>
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../networkconfig.ui" line="103"/>
|
|
|
|
<source>Encryption</source>
|
|
|
|
<translation>Verschlüsselung</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../networkconfig.ui" line="111"/>
|
|
|
|
<source>None</source>
|
|
|
|
<translation>Keine</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../networkconfig.ui" line="116"/>
|
|
|
|
<source>WEP</source>
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../networkconfig.ui" line="121"/>
|
|
|
|
<source>TKIP</source>
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../networkconfig.ui" line="126"/>
|
|
|
|
<source>CCMP</source>
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../networkconfig.ui" line="134"/>
|
|
|
|
<source>PSK</source>
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../networkconfig.ui" line="144"/>
|
|
|
|
<source>WPA/WPA2 pre-shared key or passphrase</source>
|
|
|
|
<translation>WPA/WPA2 Pre-Shared Key oder Passphrase</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../networkconfig.ui" line="157"/>
|
|
|
|
<source>EAP method</source>
|
|
|
|
<translation>EAP Verfahren</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../networkconfig.ui" line="171"/>
|
|
|
|
<source>Identity</source>
|
|
|
|
<translation>Identität</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../networkconfig.ui" line="181"/>
|
|
|
|
<source>Username/Identity for EAP methods</source>
|
|
|
|
<translation>Nutzername/Identitär für die EAP Verfahren</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../networkconfig.ui" line="188"/>
|
|
|
|
<source>Password</source>
|
|
|
|
<translation>Passwort</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../networkconfig.ui" line="198"/>
|
|
|
|
<source>Password for EAP methods</source>
|
|
|
|
<translation>Passwort für die EAP Verfahren</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../networkconfig.ui" line="208"/>
|
|
|
|
<source>CA certificate</source>
|
|
|
|
<translation>CA Zertifikat</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../networkconfig.ui" line="225"/>
|
|
|
|
<source>WEP keys</source>
|
|
|
|
<translation>WEP Schlüssel</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../networkconfig.ui" line="234"/>
|
|
|
|
<source>key 0</source>
|
|
|
|
<translation>Schlüssel 0</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../networkconfig.ui" line="244"/>
|
|
|
|
<source>key 1</source>
|
|
|
|
<translation>Schlüssel 1</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../networkconfig.ui" line="254"/>
|
|
|
|
<source>key 3</source>
|
|
|
|
<translation>Schlüssel 3</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../networkconfig.ui" line="264"/>
|
|
|
|
<source>key 2</source>
|
|
|
|
<translation>Schlüssel 2</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../networkconfig.ui" line="305"/>
|
|
|
|
<source>Optional Settings</source>
|
|
|
|
<translation>Optionale Einstellungen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../networkconfig.ui" line="311"/>
|
|
|
|
<source>Network Identification String</source>
|
|
|
|
<translation>Netzwerk Indentifikations Zeichenfolge</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../networkconfig.ui" line="318"/>
|
|
|
|
<source>Network Priority</source>
|
|
|
|
<translation>Netzwerk Priorität</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../networkconfig.ui" line="331"/>
|
|
|
|
<source>IDString</source>
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../networkconfig.ui" line="338"/>
|
|
|
|
<source>Priority</source>
|
|
|
|
<translation>Priorität</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../networkconfig.ui" line="345"/>
|
|
|
|
<source>Inner auth</source>
|
|
|
|
<translation>Geheime Auth</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../networkconfig.ui" line="365"/>
|
|
|
|
<source>Add</source>
|
|
|
|
<translation>Hinzufügen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../networkconfig.ui" line="375"/>
|
|
|
|
<source>Remove</source>
|
|
|
|
<translation>Entfernen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../networkconfig.ui" line="398"/>
|
|
|
|
<source>WPS</source>
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../networkconfig.cpp" line="202"/>
|
|
|
|
<source>WPA Pre-Shared Key Error</source>
|
|
|
|
<translation>WPA Pre Shared Key Fehler</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../networkconfig.cpp" line="203"/>
|
|
|
|
<source>WPA-PSK requires a passphrase of 8 to 63 characters
|
|
|
|
or 64 hex digit PSK</source>
|
|
|
|
<translation>WPA PSK benötigt ein Passphrase mit 8 bis 63 Zeichen
|
|
|
|
oder 64 hexadezimal stelligen PSK</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../networkconfig.cpp" line="215"/>
|
|
|
|
<source>Network ID Error</source>
|
|
|
|
<translation>Netzwerk ID Fehler</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../networkconfig.cpp" line="216"/>
|
|
|
|
<source>Network ID String contains non-word characters.
|
|
|
|
It must be a simple string, without spaces, containing
|
|
|
|
only characters in this range: [A-Za-z0-9_-]
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<translation>Netzwerk ID Zeichnfolge beinhaltet ungültige Zeichen.
|
|
|
|
Es muss eine einfache Zeichnfolge aus [A-Za-z0-9_] ohne
|
|
|
|
Leerzeichen sein
|
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../networkconfig.cpp" line="237"/>
|
|
|
|
<source>Failed to add network to wpa_supplicant
|
|
|
|
configuration.</source>
|
|
|
|
<translation>Hinzufügen des Netzwerks in die wpa_supplicant
|
|
|
|
Konfiguration fehlgeschlagen.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../networkconfig.cpp" line="414"/>
|
|
|
|
<source>Failed to enable network in wpa_supplicant
|
|
|
|
configuration.</source>
|
|
|
|
<translation>Aktivieren des Netzwerks in der wpa_supplicant
|
|
|
|
Konfiguration fehlgeschlagen.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../networkconfig.cpp" line="802"/>
|
|
|
|
<source>This will permanently remove the network
|
|
|
|
from the configuration. Do you really want
|
|
|
|
to remove this network?</source>
|
|
|
|
<translation>Dies wird das Netzwerk permanent aus
|
|
|
|
der Konfiguration entfernen. Möchtest du
|
|
|
|
das Netzwerk wirklich entfernen?</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../networkconfig.cpp" line="805"/>
|
|
|
|
<source>Yes</source>
|
|
|
|
<translation>Ja</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../networkconfig.cpp" line="805"/>
|
|
|
|
<source>No</source>
|
|
|
|
<translation>Nein</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../networkconfig.cpp" line="813"/>
|
|
|
|
<source>Failed to remove network from wpa_supplicant
|
|
|
|
configuration.</source>
|
|
|
|
<translation>Entfernen des Netzwerks aus der wpa_supplicant
|
|
|
|
Konfiguration fehlgeschlagen.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>Peers</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../peers.ui" line="14"/>
|
|
|
|
<source>Peers</source>
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../peers.cpp" line="107"/>
|
|
|
|
<source>Associated station</source>
|
|
|
|
<translation>Verbundene Stationen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../peers.cpp" line="110"/>
|
|
|
|
<source>AP</source>
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../peers.cpp" line="113"/>
|
|
|
|
<source>WPS AP</source>
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../peers.cpp" line="116"/>
|
|
|
|
<source>WPS PIN needed</source>
|
|
|
|
<translation>WPS PIN wird benötigt</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../peers.cpp" line="119"/>
|
|
|
|
<source>ER: WPS AP</source>
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../peers.cpp" line="122"/>
|
|
|
|
<source>ER: WPS AP (Unconfigured)</source>
|
|
|
|
<translation>ER: WPS AP (nicht konfiguriert)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../peers.cpp" line="125"/>
|
|
|
|
<source>ER: WPS Enrollee</source>
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../peers.cpp" line="128"/>
|
|
|
|
<source>WPS Enrollee</source>
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../peers.cpp" line="159"/>
|
|
|
|
<source>Enter WPS PIN</source>
|
|
|
|
<translation>WPS PIN Eingabe</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../peers.cpp" line="164"/>
|
|
|
|
<source>Connect (PBC)</source>
|
|
|
|
<translation>Verbinden (PBC)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../peers.cpp" line="172"/>
|
|
|
|
<source>Enroll (PBC)</source>
|
|
|
|
<translation>Anmelden (PBC)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../peers.cpp" line="177"/>
|
|
|
|
<source>Learn Configuration</source>
|
|
|
|
<translation>Konfiguration lernen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../peers.cpp" line="181"/>
|
|
|
|
<source>Properties</source>
|
|
|
|
<translation>Eigenschaften</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../peers.cpp" line="184"/>
|
|
|
|
<source>Refresh</source>
|
|
|
|
<translation>Aktualisieren</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../peers.cpp" line="205"/>
|
|
|
|
<source>PIN:</source>
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../peers.cpp" line="206"/>
|
|
|
|
<source>PIN for </source>
|
|
|
|
<translation>Pin für </translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../peers.cpp" line="227"/>
|
|
|
|
<source>Failed to set the WPS PIN.</source>
|
|
|
|
<translation>Setzten des WPS PIN fehlgeschlagen.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../peers.cpp" line="815"/>
|
|
|
|
<source>Peer Properties</source>
|
|
|
|
<translation>Peer Eigenschaften</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../peers.cpp" line="820"/>
|
|
|
|
<source>Name: </source>
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../peers.cpp" line="827"/>
|
|
|
|
<source>Address: </source>
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../peers.cpp" line="831"/>
|
|
|
|
<source>UUID: </source>
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../peers.cpp" line="835"/>
|
|
|
|
<source>Primary Device Type: </source>
|
|
|
|
<translation>Primärer Geräte Typ: </translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../peers.cpp" line="840"/>
|
|
|
|
<source>SSID: </source>
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../peers.cpp" line="845"/>
|
|
|
|
<source>Configuration Methods: </source>
|
|
|
|
<translation>Konfigurationsverfahren: </translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../peers.cpp" line="847"/>
|
|
|
|
<source>[USBA]</source>
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../peers.cpp" line="849"/>
|
|
|
|
<source>[Ethernet]</source>
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../peers.cpp" line="851"/>
|
|
|
|
<source>[Label]</source>
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../peers.cpp" line="853"/>
|
|
|
|
<source>[Display]</source>
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../peers.cpp" line="855"/>
|
|
|
|
<source>[Ext. NFC Token]</source>
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../peers.cpp" line="857"/>
|
|
|
|
<source>[Int. NFC Token]</source>
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../peers.cpp" line="859"/>
|
|
|
|
<source>[NFC Interface]</source>
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../peers.cpp" line="861"/>
|
|
|
|
<source>[Push Button]</source>
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../peers.cpp" line="863"/>
|
|
|
|
<source>[Keypad]</source>
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../peers.cpp" line="869"/>
|
|
|
|
<source>Device Password ID: </source>
|
|
|
|
<translation>Geräte Passwort ID: </translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../peers.cpp" line="872"/>
|
|
|
|
<source> (Default PIN)</source>
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../peers.cpp" line="875"/>
|
|
|
|
<source> (User-specified PIN)</source>
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../peers.cpp" line="878"/>
|
|
|
|
<source> (Machine-specified PIN)</source>
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../peers.cpp" line="881"/>
|
|
|
|
<source> (Rekey)</source>
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../peers.cpp" line="884"/>
|
|
|
|
<source> (Push Button)</source>
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../peers.cpp" line="887"/>
|
|
|
|
<source> (Registrar-specified)</source>
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../peers.cpp" line="924"/>
|
|
|
|
<source>Failed to start WPS PBC.</source>
|
|
|
|
<translation>Starten von WPS PBC fehlgeschlagen.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../peers.cpp" line="937"/>
|
|
|
|
<source>AP PIN:</source>
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../peers.cpp" line="938"/>
|
|
|
|
<source>AP PIN for </source>
|
|
|
|
<translation>AP PIN für </translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../peers.cpp" line="953"/>
|
|
|
|
<source>Failed to start learning AP configuration.</source>
|
|
|
|
<translation>Fehler beim erkennen der AP Konfiguration.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>ScanResults</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../scanresults.ui" line="13"/>
|
|
|
|
<source>Scan results</source>
|
|
|
|
<translation>Scan Ergebnisse</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../scanresults.ui" line="32"/>
|
|
|
|
<source>SSID</source>
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../scanresults.ui" line="37"/>
|
|
|
|
<source>BSSID</source>
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../scanresults.ui" line="42"/>
|
|
|
|
<source>frequency</source>
|
|
|
|
<translation>Frequenz</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../scanresults.ui" line="47"/>
|
|
|
|
<source>signal</source>
|
|
|
|
<translation>Signal</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../scanresults.ui" line="52"/>
|
|
|
|
<source>flags</source>
|
|
|
|
<translation>Flags</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../scanresults.ui" line="75"/>
|
|
|
|
<source>Scan</source>
|
|
|
|
<translation>Scannen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../scanresults.ui" line="82"/>
|
|
|
|
<source>Close</source>
|
|
|
|
<translation>Schließen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>UserDataRequest</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../userdatarequest.ui" line="16"/>
|
|
|
|
<source>Authentication credentials required</source>
|
|
|
|
<translation>Authentifzierungs Beglaubigung nötig</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../userdatarequest.ui" line="77"/>
|
|
|
|
<source>&OK</source>
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../userdatarequest.ui" line="93"/>
|
|
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../userdatarequest.cpp" line="67"/>
|
|
|
|
<source>Password: </source>
|
|
|
|
<translation>Passwort: </translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../userdatarequest.cpp" line="70"/>
|
|
|
|
<source>New password: </source>
|
|
|
|
<translation>Neues Passwort: </translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../userdatarequest.cpp" line="73"/>
|
|
|
|
<source>Identity: </source>
|
|
|
|
<translation>Identität: </translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../userdatarequest.cpp" line="75"/>
|
|
|
|
<source>Private key passphrase: </source>
|
|
|
|
<translation>Privater Key Passphrase: </translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>WpaGui</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.ui" line="13"/>
|
|
|
|
<source>wpa_gui</source>
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.ui" line="24"/>
|
|
|
|
<source>Adapter:</source>
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.ui" line="34"/>
|
|
|
|
<source>Network:</source>
|
|
|
|
<translation>Netzwerk:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.ui" line="48"/>
|
|
|
|
<source>Current Status</source>
|
|
|
|
<translation>Aktueller Status</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.ui" line="63"/>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.ui" line="300"/>
|
|
|
|
<source>Status:</source>
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.ui" line="70"/>
|
|
|
|
<source>Last message:</source>
|
|
|
|
<translation>Letzte Meldung:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.ui" line="77"/>
|
|
|
|
<source>Authentication:</source>
|
|
|
|
<translation>Authentifizierung:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.ui" line="84"/>
|
|
|
|
<source>Encryption:</source>
|
|
|
|
<translation>Verschlüsselung:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.ui" line="91"/>
|
|
|
|
<source>SSID:</source>
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.ui" line="98"/>
|
|
|
|
<source>BSSID:</source>
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.ui" line="105"/>
|
|
|
|
<source>IP address:</source>
|
|
|
|
<translation>IP Adresse:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.ui" line="177"/>
|
|
|
|
<source>Connect</source>
|
|
|
|
<translation>Verbinden</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.ui" line="184"/>
|
|
|
|
<source>Disconnect</source>
|
|
|
|
<translation>Trennen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.ui" line="191"/>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.ui" line="286"/>
|
|
|
|
<source>Scan</source>
|
|
|
|
<translation>Scannen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.ui" line="212"/>
|
|
|
|
<source>Manage Networks</source>
|
|
|
|
<translation>Netzwerke verwalten</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.ui" line="238"/>
|
|
|
|
<source>Enabled</source>
|
|
|
|
<translation>Aktiviert</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.ui" line="245"/>
|
|
|
|
<source>Edit</source>
|
|
|
|
<translation>Bearbeiten</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.ui" line="252"/>
|
|
|
|
<source>Remove</source>
|
|
|
|
<translation>Entfernen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.ui" line="272"/>
|
|
|
|
<source>Disabled</source>
|
|
|
|
<translation>Deaktiviert</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.ui" line="279"/>
|
|
|
|
<source>Add</source>
|
|
|
|
<translation>Hinzufügen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.ui" line="294"/>
|
|
|
|
<source>WPS</source>
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.ui" line="314"/>
|
|
|
|
<source>PBC - push button</source>
|
|
|
|
<translation>PBC - Taste</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.ui" line="321"/>
|
|
|
|
<source>Generate PIN</source>
|
|
|
|
<translation>PIN erzeugen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.ui" line="328"/>
|
|
|
|
<source>PIN:</source>
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.ui" line="348"/>
|
|
|
|
<source>Use AP PIN</source>
|
|
|
|
<translation>AP PIN verwenden</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.ui" line="355"/>
|
|
|
|
<source>AP PIN:</source>
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.ui" line="390"/>
|
|
|
|
<source>&File</source>
|
|
|
|
<translation>&Datei</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.ui" line="401"/>
|
|
|
|
<source>&Network</source>
|
|
|
|
<translation>&Netzwerk</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.ui" line="413"/>
|
|
|
|
<source>&Help</source>
|
|
|
|
<translation>&Hilfe</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.ui" line="426"/>
|
|
|
|
<source>Event &History</source>
|
|
|
|
<translation>Ereignis &Historie</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.ui" line="431"/>
|
|
|
|
<source>&Save Configuration</source>
|
|
|
|
<translation>Konfiguration &Speichern</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.ui" line="434"/>
|
|
|
|
<source>Ctrl+S</source>
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.ui" line="439"/>
|
|
|
|
<source>E&xit</source>
|
|
|
|
<translation>&Beenden</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.ui" line="442"/>
|
|
|
|
<source>Ctrl+Q</source>
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.ui" line="447"/>
|
|
|
|
<source>&Add</source>
|
|
|
|
<translation>&Hinzufügen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.ui" line="452"/>
|
|
|
|
<source>&Edit</source>
|
|
|
|
<translation>&Bearbeiten</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.ui" line="457"/>
|
|
|
|
<source>&Remove</source>
|
|
|
|
<translation>&Entfernen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.ui" line="462"/>
|
|
|
|
<source>E&nable All</source>
|
|
|
|
<translation>Alle &aktivieren</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.ui" line="467"/>
|
|
|
|
<source>&Disable All</source>
|
|
|
|
<translation>Alle &deaktivieren</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.ui" line="472"/>
|
|
|
|
<source>Re&move All</source>
|
|
|
|
<translation>Alle &entfernen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.ui" line="480"/>
|
|
|
|
<source>&Contents...</source>
|
|
|
|
<translation>&Inhalt...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.ui" line="488"/>
|
|
|
|
<source>&Index...</source>
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.ui" line="493"/>
|
|
|
|
<source>&About</source>
|
|
|
|
<translation>&Über</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.ui" line="501"/>
|
|
|
|
<source>&Wi-Fi Protected Setup</source>
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.ui" line="506"/>
|
|
|
|
<source>&Peers</source>
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.cpp" line="53"/>
|
|
|
|
<source>Stop Service</source>
|
|
|
|
<translation>Dienst stoppen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.cpp" line="58"/>
|
|
|
|
<source>Start Service</source>
|
|
|
|
<translation>Dienst starten</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.cpp" line="67"/>
|
|
|
|
<source>Add Interface</source>
|
|
|
|
<translation>Schnittstelle hinzufügen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.cpp" line="167"/>
|
|
|
|
<source>connecting to wpa_supplicant</source>
|
|
|
|
<translation>Verbindungsaufbau zu wpa_supplicant</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.cpp" line="343"/>
|
|
|
|
<source>wpa_supplicant service is not running.
|
|
|
|
Do you want to start it?</source>
|
|
|
|
<translation>wpa_supplicant ist nicht gestartet.
|
|
|
|
Möchtest du ihn starten?</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.cpp" line="466"/>
|
|
|
|
<source>Disconnected</source>
|
|
|
|
<translation>Getrennt</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.cpp" line="468"/>
|
|
|
|
<source>Inactive</source>
|
|
|
|
<translation>Inaktiv</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.cpp" line="470"/>
|
|
|
|
<source>Scanning</source>
|
|
|
|
<translation>Scannen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.cpp" line="472"/>
|
|
|
|
<source>Authenticating</source>
|
|
|
|
<translation>Authentifizieren</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.cpp" line="474"/>
|
|
|
|
<source>Associating</source>
|
|
|
|
<translation>Assoziieren</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.cpp" line="476"/>
|
|
|
|
<source>Associated</source>
|
|
|
|
<translation>Assoziiert</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.cpp" line="478"/>
|
|
|
|
<source>4-Way Handshake</source>
|
|
|
|
<translation>4-Wege Handshake</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.cpp" line="480"/>
|
|
|
|
<source>Group Handshake</source>
|
|
|
|
<translation>Gruppen Handshake</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.cpp" line="482"/>
|
|
|
|
<source>Completed</source>
|
|
|
|
<translation>Abgeschlossen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.cpp" line="484"/>
|
|
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
|
|
<translation>Unbekannt</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.cpp" line="497"/>
|
|
|
|
<source>Could not get status from wpa_supplicant</source>
|
|
|
|
<translation>Status konnte nicht von wpa_supplicant abgerufen werden</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.cpp" line="512"/>
|
|
|
|
<source>No network interfaces in use.
|
|
|
|
Would you like to add one?</source>
|
|
|
|
<translation>Es ist keine Netzwerkschnittstelle in verwendung.
|
|
|
|
Möchtest du eine hinzufügen?</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.cpp" line="682"/>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.cpp" line="974"/>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.cpp" line="1039"/>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.cpp" line="1117"/>
|
|
|
|
<source>Select any network</source>
|
|
|
|
<translation>Wähle beliebiges Netzwerk</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.cpp" line="883"/>
|
|
|
|
<source>Disconnected from network.</source>
|
|
|
|
<translation>Getrennt vom Netzwerk.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.cpp" line="886"/>
|
|
|
|
<source>Connection to network established.</source>
|
|
|
|
<translation>Verbindung zum Netzwerk wurde aufgebaut.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.cpp" line="890"/>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.cpp" line="1523"/>
|
|
|
|
<source>WPS AP in active PBC mode found</source>
|
|
|
|
<translation>WPS AP im aktiven PBC Modus gefunden</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.cpp" line="894"/>
|
|
|
|
<source>Press the PBC button on the screen to start registration</source>
|
|
|
|
<translation>Drücke den PBC Knopf auf dem Bildschirm um die Registrierung zu starten</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.cpp" line="897"/>
|
|
|
|
<source>WPS AP with recently selected registrar</source>
|
|
|
|
<translation>WPS AP mit kürzlich ausgewähltem Registrator</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.cpp" line="903"/>
|
|
|
|
<source>WPS AP detected</source>
|
|
|
|
<translation>WPS AP erkannt</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.cpp" line="905"/>
|
|
|
|
<source>PBC mode overlap detected</source>
|
|
|
|
<translation>PBC Modus Overlap erkannt</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.cpp" line="906"/>
|
|
|
|
<source>More than one AP is currently in active WPS PBC mode. Wait couple of minutes and try again</source>
|
|
|
|
<translation>Mehr als ein AP ist momentan im aktiven WPS PBC Modus. Versuch es in ein paar Minuten nochmal</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.cpp" line="911"/>
|
|
|
|
<source>Network configuration received</source>
|
|
|
|
<translation>Netzwerk Konfiguration empfangen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.cpp" line="915"/>
|
|
|
|
<source>Registration started</source>
|
|
|
|
<translation>Registrierung gestartet</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.cpp" line="917"/>
|
|
|
|
<source>Registrar does not yet know PIN</source>
|
|
|
|
<translation>Registrator kennt den PIN noch nicht</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.cpp" line="919"/>
|
|
|
|
<source>Registration failed</source>
|
|
|
|
<translation>Registrierung fehlgeschlagen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.cpp" line="921"/>
|
|
|
|
<source>Registration succeeded</source>
|
|
|
|
<translation>Registrierung erfolgreich</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.cpp" line="1069"/>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.cpp" line="1138"/>
|
|
|
|
<source>No Networks</source>
|
|
|
|
<translation>Keine Netzwerke</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.cpp" line="1070"/>
|
|
|
|
<source>There are no networks to edit.
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<translation>Keine Netzwerke zum bearbeiten.
|
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.cpp" line="1081"/>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.cpp" line="1151"/>
|
|
|
|
<source>Select A Network</source>
|
|
|
|
<translation>Wähle ein Netzwerk</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.cpp" line="1082"/>
|
|
|
|
<source>Select a network from the list to edit it.
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<translation>Wähle ein Netzwerk aus der Liste zum bearbeiten.
|
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.cpp" line="1139"/>
|
|
|
|
<source>There are no networks to remove.
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<translation>Es sind keine Netzwerke zum entfernen vorhanden.
|
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.cpp" line="1152"/>
|
|
|
|
<source>Select a network from the list to remove it.
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<translation>Wähle ein Netzwerk aus der Liste zum entfernen.
|
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.cpp" line="1264"/>
|
|
|
|
<source>Failed to save configuration</source>
|
|
|
|
<translation>Speichern der Konfiguration fehlgeschlagen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.cpp" line="1265"/>
|
|
|
|
<source>The configuration could not be saved.
|
|
|
|
|
|
|
|
The update_config=1 configuration option
|
|
|
|
must be used for configuration saving to
|
|
|
|
be permitted.
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<translation>Die Konfiguration konnte nicht gespeichert werden.
|
|
|
|
|
|
|
|
Die Einstellung update_config=1 muss gesetzt sein,
|
|
|
|
damit Konfigurationen gespeichert werden können.
|
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.cpp" line="1272"/>
|
|
|
|
<source>Saved configuration</source>
|
|
|
|
<translation>Konfiguration gespeichert</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.cpp" line="1273"/>
|
|
|
|
<source>The current configuration was saved.
|
|
|
|
</source>
|
|
|
|
<translation>Die aktuelle Konfiguration wurde gespeichert.
|
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.cpp" line="1293"/>
|
|
|
|
<source> - wpa_supplicant user interface</source>
|
|
|
|
<translation> - wpa_supplicant Benutzerschnittstelle</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.cpp" line="1307"/>
|
|
|
|
<source>&Disconnect</source>
|
|
|
|
<translation>&Trennen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.cpp" line="1308"/>
|
|
|
|
<source>Re&connect</source>
|
|
|
|
<translation>&Wiederverbinden</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.cpp" line="1317"/>
|
|
|
|
<source>&Event History</source>
|
|
|
|
<translation>&Ereignis Historie</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.cpp" line="1318"/>
|
|
|
|
<source>Scan &Results</source>
|
|
|
|
<translation>Scan E&rgebnisse</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.cpp" line="1319"/>
|
|
|
|
<source>S&tatus</source>
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.cpp" line="1328"/>
|
|
|
|
<source>&Show Window</source>
|
|
|
|
<translation>&Fenster anzeigen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.cpp" line="1329"/>
|
|
|
|
<source>&Hide Window</source>
|
|
|
|
<translation>&Fenster ausblenden</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.cpp" line="1330"/>
|
|
|
|
<source>&Quit</source>
|
|
|
|
<translation>&Beenden</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.cpp" line="1462"/>
|
|
|
|
<source> will keep running in the system tray.</source>
|
|
|
|
<translation> wird weiterhin in der System Ablage laufen.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.cpp" line="1466"/>
|
|
|
|
<source> systray</source>
|
|
|
|
<translation>System Ablage</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.cpp" line="1467"/>
|
|
|
|
<source>The program will keep running in the system tray.</source>
|
|
|
|
<translation>Das Programm wird weiterhin in der System Ablage laufen.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.cpp" line="1524"/>
|
|
|
|
<source>Press the push button on the AP to start the PBC mode.</source>
|
|
|
|
<translation>Drücke die Taste am AP um den PBC Modus zu starten.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.cpp" line="1527"/>
|
|
|
|
<source>If you have not yet done so, press the push button on the AP to start the PBC mode.</source>
|
|
|
|
<translation>Wenn Sie es noch nicht getan haben, so drücken Sie die Taste am AP um den PBC Modus zu starten.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.cpp" line="1531"/>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.cpp" line="1551"/>
|
|
|
|
<source>Waiting for Registrar</source>
|
|
|
|
<translation>Warte auf Registrator</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.cpp" line="1548"/>
|
|
|
|
<source>Enter the generated PIN into the Registrar (either the internal one in the AP or an external one).</source>
|
|
|
|
<translation>Geben Sie den generierten PIN in der Registrierungsstelle ein (entweder der interne oder der externe im AP).</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.cpp" line="1561"/>
|
|
|
|
<source>WPS AP selected from scan results</source>
|
|
|
|
<translation>WPS AP ausgewählt aus Scan Ergebnissen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.cpp" line="1562"/>
|
|
|
|
<source>If you want to use an AP device PIN, e.g., from a label in the device, enter the eight digit AP PIN and click Use AP PIN button.</source>
|
|
|
|
<translation>Wenn Sie einen AP Geräte PIN verwenden möchten, z.B.: von einem Aufkleber am Gerät, geben Sie denn acht stelligen AP PIN ein und klicken Sie auf den AP PIN Knopf.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.cpp" line="1583"/>
|
|
|
|
<source>Waiting for AP/Enrollee</source>
|
|
|
|
<translation>Warte auf AP/Bewerber</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.cpp" line="1591"/>
|
|
|
|
<source>Connected to the network</source>
|
|
|
|
<translation>Verbunden zum Netzwerk</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.cpp" line="1592"/>
|
|
|
|
<source>Stopped</source>
|
|
|
|
<translation>Gestoppt</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.cpp" line="1651"/>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.cpp" line="1679"/>
|
|
|
|
<source>OpenSCManager failed</source>
|
|
|
|
<translation>OpenSCManager fehlgeschlagen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.cpp" line="1657"/>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.cpp" line="1685"/>
|
|
|
|
<source>OpenService failed</source>
|
|
|
|
<translation>OpenService fehlgeschlagen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.cpp" line="1663"/>
|
|
|
|
<source>Failed to start wpa_supplicant service</source>
|
|
|
|
<translation>Starten des wpa_supplicant Dienstes fehlgeschlagen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../wpagui.cpp" line="1691"/>
|
|
|
|
<source>Failed to stop wpa_supplicant service</source>
|
|
|
|
<translation>Stoppen des wpa_supplicant Dienstes fehlgeschlagen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>OpenSCManager failed: %d
|
|
|
|
</source>
|
2010-04-18 18:08:14 +02:00
|
|
|
<translation type="obsolete">OpenSCManager fehlgeschlagen: %d
|
2010-04-11 21:58:08 +02:00
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<source>OpenService failed: %d
|
|
|
|
|
|
|
|
</source>
|
2010-04-18 18:08:14 +02:00
|
|
|
<translation type="obsolete">OpenService fehlgeschlagen: %d
|
2010-04-11 21:58:08 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
</TS>
|